2015-08-27 Litteraturstunt

Litteraturstund torsdag 27. august 2015 kl. 18.00-19.00

Torill og Martin 2010
7. oktober 2010 holdt Torill Solbø Zahl (bildet over) foredrag i Bergen Døvesenter om Bjørnstjerne Bjørnson som en forberedelse før besøk av Teater Manu med forestillingen “Geografi og kjærlighet” 15. oktober. Etter det sto det å lese i Budstikken: “Dommen var klar, slike kvelder vil vi ha flere av!”

Litteraturstunt velkommen

Nå fikk vi Torill Solbø Zahl tilbake igjen, og denne gangen var temaet “Litteratur på tegnspråk”. Se kunngjøringen. Også en torsdagskveld, men denne gangen var det i Bergen Døvekirke. Torill er leder i Døves menighetsråd. Også i kveld kostet det ikke å komme og “høre på”. Men det var ønske om kollekt “tilpasset grad av fornøydhet” der inntektene skulle gå til døvekirkens arbeid. De som var tilstede (ca 30 stykker) gav tilsammen kr 1509, hvilket vil si ca kr 50 pr person.

Litteratur på tegnspråk

Denne boken ble gitt som gave til Bergen Døvekirke etterat Torill var ferdig med sin litteratur-time. Den inneholder alle tekstene som hun leste opp, og som hun oversatt til tegnspråk i døvekirken 27. august 2015.

T-1

Torill Solbø Zahl, klar for litteraturkvelden! Hun hadde plukket ut 21 ulike dikt fra inn- og utland. Også et dikt skrevet at sin far, Harald Nesse. Ikke akkurat en stor dikter som André Bjerke og Olav H. Hauge, men et dikt hun ble glad i. Se teksten lenger nede på denne siden. Døveprest Lars Hana satt bak og styrte PowerPoint. Det ble en fin kveld der Torill orienterte og forklarte innimellom diktene hun presenterte. Og når hun startet tegnspråkoversettelsen dukket teksten opp på “skjermen”, som Lars styrte så fint. Torill snudde aldri for å sjekke teksten bak seg 🙂 – Bravo! Profft! Godt samspill mellom Torill og Lars.

T-2

La meg først få si at jeg (Rune) ikke er noen dikt-kritiker. Men vil gjerne få lov til å si kort hva jeg syntes, og hva noen av de tilstedeværende etterpå sa om presentasjon av tekstene.

Torill startet med “Rampete barnerim”, oversatt til norsk ved Gustav Lorentzen. Teksten lyder slik:

Vår gamle lærer, frøken Krag,
gikk bort på første juledag.
Så tragisk at en lærer dør
når det er skolefri fra før.

Torill gjenga teksten på tegnspråk. Ikke ord for ord. Torill brukte ansiktet mye den kvelden, og det alene hevet innholdet flere hakk opp.

T-3

Hun la også til bittelite mer – som en forklarende bit – til selve ordene, noe som også bidro til å forstå diktene bedre. Det var også det en av publikummer sa til meg.

T-4

Morsom gjengivelse av André Bjerkes dikt “Når bokstavene gifter seg”. Diktet ble best på tegnspråk!

Og “Dører innover i evigheten” av Hans Børli gjorde inntrykk. Det fikk en til å se den døde ligge der og gjenoppleve den dagen og føle den fine gjengivelsen av teksten.

Men, vi har alle forskjellige forhold til det skrevne ord, og til å få det fram på tegnspråk eller poesi. Noen av de som var tilstede har kanskje ikke fått noe utbytte, at de bare var der fordi det var program i døvekirken. Og noen ønsket først å lese hele teksten før man fikk det gjengitt på tegnspråk. Andre, som meg, leste kjapt en linje av teksten (om gangen) og så etterpå hvordan Torill fremførte dem. Noen brydde seg ikke om å lese teksten, men valgte bare å få med seg Torills fremførelse.

T-5

Etter en time takket Lars Hana for den fine timen, og for boken som skal være i døvekirken og blaes om og leses av interesserte.

T-6

Dikt skrevet av Harald Nesse (Torill sin far):

Vinteren går i tynne klæa
mot vår og solgangs bris
Granen løfter de tunge grena.
Naturen synger vårens pris.

Fuglekor samlest fra sydensturen.
På bøen med gjødsla og såkorn, ris.
Og elvene klukker den glade duren.
Alt liv synger vårens pris.

Blakken han dreg til skogen att
for å hente den siste ved.
På tunet katten på trammen satt.
For den er kakkelovna den beste fred.

Han gamle Ole satt på huggestabb
Og vilde ta sig pause og skrå.
Men pausa var lang, på hoggestabb.
Han fikk ta et tak etterpå.

 

Dikt/sanger som Torill fremførte 27. august 2015:

Rampete barn, oversatt til norsk ved Gustav Lorentzen
Når bokstavene gifter seg, av André Bjerke
(Uten tittel), – Men den som reiser, av Annie Riis
Allmægtighed, av Piet Hein
Du skal plante et træ, av Piet Hein
Den snævre kreds, av Piet Hein
Hvis du ængster, av Piet Hein
På tandemsykkel, av Svein Olav Kolset
Privat huskeregel, av Kolbein Falkeid
(Uten tittel), “Gi natten et kyss…”, av Hilde Hammer
(Uten tittel), “Jeg vil smile…”, av Tone Schwarzott
Dei gamle kvinnene, av Åse Marie Nesse
Dører innover i evigheten, av Hans Børli
Lykka, av Hans Børli
Mange års røynsle med bil og boge, av Olav H. Hauge
Kom ikkje med heile sanningi, av Olav H. Hauge
(Uten tittel), “Vinteren går i tynne klæa…”, av Harald Nesse
Laughing with, av Regina Spector
To luker i himmelen, av André Bjerke
Å leva det er å elska, av Andres Vassbotn

Tekst: Rune Anda